英訳したいのですがまったくわかりません。分かる方いらしたら、英訳お願いします!


数えきれないくらい
たくさんの花
数えきれない
たくさんのなかまたち
それぞれが それぞれの
いきかたをもって いきている

以上です、

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 登録:
  • 終了:2013/07/29 16:25:03

回答4件)

id:uwao No.1

回答回数180ベストアンサー獲得回数39

EXCITE翻訳にかけてみました。
http://www.excite.co.jp/world/english/

原文そのままでは、ひらがなが多くて誤ってしまうので、少し修正し

数えきれない沢山の花、数えきれない沢山の仲間達、それぞれが、それぞれの生き方をもって生きている

を翻訳すると

Many flowers which it cannot finish counting, many friends who cannot finish counting, and each have each way of life, and are valid.

と出てきました。

id:pengnino

ありがとうございます!
ホームステイ先(オーストラリア)のホストファミリーこの文を渡すのですが分法的に大丈夫ですかね…?(+_+)
この文を元にいろいろ調べて見ます!

2013/07/22 16:34:42
id:NAPORIN No.2

回答回数4894ベストアンサー獲得回数909

numerous flowers,
numerous fellows,
each lives each life.
自分の頭でほんやくしましたよ。
==
機械を使うにしてもグーグルにしたらいいのに
A lot of flowers around countless.
Friends a lot that can not be counted.
Each of which will have a life of each.

id:pengnino

ありがとうございます!参考にさせていただきます!

2013/07/22 16:37:59
id:jystkm No.3

回答回数143ベストアンサー獲得回数14

機械翻訳はヘタすぎますがやってみました。

・グーグル翻訳
Friends each a lot that can not be counted a lot of flowers and much countless is to continue to have life of each

・ヤフー翻訳

I cannot count it
Many flowers
I cannot count it
Many friends
Each of each
I live having a smart person

・エキサイト翻訳
To the extent that it cannot finish counting
Many flowers
It cannot finish counting.
Much inside is ち again.
Each Each
having a way of going いき -- てい

・ニフティー翻訳
A lot of flowers cannot count so that it is not possible to count.
Each ..each [nakamatachi] a lot...
It has those who live and it is alive.


このように結構苦手の模様。ですから、プロにお任せしたほうがいいと思います。


https://www.speedhonyaku.com/nifty_a/index.php

id:pengnino

たくさんありがとうございます!!
助かります(+_+)

2013/07/22 16:48:11
id:susutig No.4

回答回数16ベストアンサー獲得回数5

Flowers so many that I cannot count
Friends so many that I cannot identify
But each of them has a life of its own.

適当ですが、結構難しい。原典がありそうな気がします。

id:pengnino

わざわざありがとうございます!

2013/07/23 18:03:44

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません