大陸ヨーロッパ人が英語を使うときに、アメリカ英語かイギリス英語か、どちらをお手本とするのですか?
どちらを真似ることが多いのでしょうか?
>ヨーロッパ人は米語か英語か?手本は?
英語[British English]です。
ヨーロッパ諸国では「米語」ではなく「英語」がスタンダード。
日本人が習ってきたのは「米語」だったんだなー。
イギリスに留学していた教授が、アメリカ人は何でも”Great!、Great!” なんだよなー。
ヨーロッパ諸国は子供のころから英語教育だそうです。まず大学の英語で、米語は標準的な
英語じゃない。と気づきました。
またアメリカに留学していた教授もいて、映画スターみたいなベルトやパンツを見たときには、
服装、話し方も、どこに留学するかで変わるんだなーと感じたこともあります。
そして、自分が思っていたよりも「米語」と「英語」は違うんだ。と感じたのが、
英会話の個人レッスンを利用したときですね。ヨーロッパ人からすれば米語は「訛り」があり、
違和感があるようです。ある国の人は、英語のような米語を馬鹿にするような傾向があるように
感じました。はやく米語教育に慣れた残念な日本人から脱出したいところです^^
基本はイギリス英語になります。EUの翻訳規定がまずそうらしいです。
http://en.wikipedia.org/wiki/European_English
ですが、フランスやドイツでは主にビジネス目的で米語が取り入れられてはいるようです。
逆に、スペインやイタリアでは米語はあまり人気が無いようですね。
http://www.transitionsabroad.com/listings/work/esl/articles/teac...
有難うございます。