根拠がよくわかりませんね。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%A...
”ハングルは表音文字である。ひとつひとつの文字が音節を表す文字体系だが、子音と母音の字母(자모、チャモ)を組み合わせて文字を構成する。”
字母とはハングル文字を構成するパーツの事だと考えて下さい。
このパーツを置ける場所は決まっています。組み合わせ方は次のページの通りです。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%A...
アルファベットのOは”ㅇ”、アルファベットのLは”ㄴ”に見えると考えて良いのですが、”ㅇㄴ”というハングル文字は無いですし、この組み合わせを作る事はハングル文字のパーツの組み合わせ方のルールからすると許されていませんから不可能です。なので、発音の仕方は有りません。
と言い切ってしまうと夢も希望も無い、なんて事になってしまうので、敢えて読んでみましょう。
すると、”ㅇ”は最初の位置に置かれると発音しない意味を表すだけの存在になるので無音です。”ㄴ”は基本的には”n”の音を発音するパーツなので、二つ並べて一つの発音を無理やりするとすれば、単に”n”の音、つまり日本語の”ん”の音になります。
ちなみに、質問文の右側に有る”안녕ㅇㄴ세요”を同じ様に無理やり発音すると”an nyong n sæ yo”と発音する事になります。日本語流で発音すると”アンニョンンセヨ”などという感じになりまするね。
OLを無理やり発音させると「んっ」という声が出るんですね。エロいですね。
http://www.eonet.ne.jp/~humming/hangeul/hangeul3.htm
を参考にみてみると、OLという発音は無いみたいです。Lは前の文字の読みを『ン』にかえる・・・みたいなことが書いてあったので『ン』でいいのでしょうか?
ふたつ上の回答を見てください。
안녕하세요「こんにちは」の、真ん中の字がOLになっている。
もしOLじゃなくて아、だったら、アンニョンガセヨ、になりますね。
でもOLなので、ちょっと長いですが「ヨジャムウォン」と発音します。
「ヨ」の発音が、ちょっと難しいですが、口を横に広げて発音しましょう。
URLはダミーです。
言ってる意味がよくわからないです。
単語を組み合わせることによって意味が変わってくるなんて、OLさんも大変ですね。