http://bookweb.kinokuniya.co.jp/htm/4791759680.html
自閉症とマインド・ブラインドネス: 紀伊國屋書店BookWeb
日本語としては「読心術」かな?という気がしますが、グループのコミュニケーションということを考えると、ふつうに「相手の心を読むこと」でもいいような気がします。
上記のページで紹介されている本では「マインド・リーディング」を「心を読むこと」と素直に訳しているみたいです。よくないという文脈を出したいのであれば「相手の心を先読みすること」という感じにすると、ややそういったイメージも出るのではないでしょうか?
やはりそんな感じですね。ありがとうございます。