急ぎで知りたいのでお願いします

新しく会社名を考えたい友人のための代理質問です。「天使」を意味する外国語(英語以外)で、字面も語感も良いもの、ありませんんか?
私の趣味に合うものでよいそうなので、勝手ながら、私にぴんときた場合のものを採用させて頂きますね。もちろん質問のポイントを押さえたご回答には、ポイントは必ず差し上げます。どうぞよろしくお願いいたします。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答19件)

id:ebitendon No.1

回答回数78ベストアンサー獲得回数0

ポイント10pt

http://www.altum.jp/dic/lang.html

サイト内使用・外国語辞書

ange [フランス語:あんじゅ]

id:sei3

さっそくありがとうございます

アンジュ..響きも字面もいいですね

きれいでやさしい感じ

2005/08/11 15:56:02
id:heychan No.2

回答回数15ベストアンサー獲得回数0

ポイント30pt

”Search”→”this meaning”を選択し、右のボックスに”angel”と入れて[Go]で一覧表示されます。

”SOLANGE”とかどうでしょう。

id:sei3

赤ちゃんの名前集^^楽しいサイトですね

SOLANGEもフランス語。きれいです

いろいろな国の言葉が一覧になっていて、便利だし

人名なので、親しみやすくていいですね。

ありがとうございます

2005/08/11 16:16:15
id:akisu_inoemon No.3

回答回数21ベストアンサー獲得回数0

ポイント10pt

↑ダミー

天使・・・Ange [フランス語:あんじゅ]

覚えやすいのでは?      

id:sei3

いいですよねこれ

ありがとうございます

2005/08/11 16:16:53
id:miccikuma No.4

回答回数166ベストアンサー獲得回数0

ポイント10pt

http://urawa.cool.ne.jp/seraph/Raphael.htm

���V�g���t�@�G��

ラファエルとかどうでしょうか?

id:sei3

おぉ 大がつく天使ですね。ちょっと有名すぎるかな

ありがとうございます

2005/08/11 16:19:12
id:bellmania No.5

回答回数22ベストアンサー獲得回数0

ポイント20pt

ペルシャ語のFereshte(フェレシュテ)というのがとても綺麗だと思います。あとはイタリア語のAngelo(アンジェロ)とか…。

またタイ語のKrung thep(クルンテープ)というのは天使の都という意味だそうで、これもなかなかすてきだなと^^

id:sei3

おー いくつもありがとうございます

ペルシャにイタリアにタイ、今気持ちが世界中に飛んで、忙しくなっております^^ 

2005/08/11 16:22:08
id:HILOKI No.6

回答回数224ベストアンサー獲得回数0

ポイント30pt

http://www.kooss.com/honyaku/#P10

無料翻訳,無料翻訳辞典,無料辞書

フランス語 ange

オランダ語 engel

イタリア語 angelo

アルファベットだとこんな感じでしょうか。

id:sei3

便利そうなサイトですね

ありがとうございます 参考になります

2005/08/11 16:23:09
id:kobe_ks No.7

回答回数93ベストアンサー獲得回数0

ポイント20pt

マライカ(スワヒリ語)

アンゲロス(ギリシャ語)

マルアーク(ヘブライ語)


いかがでしょうか?

id:sei3

楽しいですね

天使がぞくぞく集まってますね

ありがとうございます

2005/08/11 16:25:01
id:jigaku No.8

回答回数148ベストアンサー獲得回数2

ポイント15pt

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4403614124/

Amazon.co.jp: Anghel blood (1): 本: こなみ 詔子

Anghel アンヘル

タガログ後で天使の意味だそうです。

id:sei3

へぇー

カタカナが先に目に飛び込んできたので、UNHELLかと思ってちょっとびっくりしましたが、スペル違いますね。失礼しました。なんとなくちょっと安心^^  ありがとうございました。

2005/08/11 16:29:11
id:hikarinko No.9

回答回数260ベストアンサー獲得回数0

ポイント10pt

http://store.yahoo.co.jp/hammer/angela126-wh.html

Yahoo!�����åԥ��� - �ϥ��ޡ��ץ饤��

イタリア語で天使の女の子アンジェラはどうでしょうか?

id:sei3

すごくかわいいですよね

好きな名前です ありがとうございます

2005/08/11 16:30:56
id:keywordmaniac No.10

回答回数22ベストアンサー獲得回数0

ポイント30pt

天使の独仏蘭伊西5ヶ国語訳。ページの下のほうには関連語へのリンクもありますので、再検索してみてもいいと思います。

http://toxa.cocolog-nifty.com/phonetika/2005/06/post_71b9.html

ΤΑ ΜΕΤΑ ΤΑ ΦΩΝΗΤΙΚΑ: 天使の階級

こちらはヘブライ語。天使の九階級など関連語もあります。

id:sei3

すごい勉強になるサイトのご紹介ありがとうございます。あとでゆっくり読んでみますね。

ところで2番目のサイトの、ポインターを追いかける猫が、ブックマークです。^^

2005/08/11 16:36:09
id:giko_neko No.11

回答回数187ベストアンサー獲得回数0

ポイント10pt

ラテン語 アンジェリス Angelis、あるいはアンジェリカ Angelica

id:sei3

素敵だと思います

ありがとうございます

2005/08/11 16:36:34
id:robin04 No.12

回答回数8ベストアンサー獲得回数0

ポイント20pt

URLはダミーです。


ANGELI(アンジェリ):イタリア語です。

ANGE(アンジュ):フランス語

ANGELICA(アンジェリカ):ドイツ語

ANGELES(アンヘルス):スペイン語(複数形かも。。。)

(記述不能ですが)アーンゲル:ロシア語


中国語ではなんていうんでしょうね。やはりTENSHIでしょうか?

id:sei3

中国に行ってる天使...

はてなの会員にいませんか? 回答お願いします

2005/08/11 16:45:46
id:rebanira No.13

回答回数41ベストアンサー獲得回数0

ポイント15pt

URLはダミーです。


イタリア語で「天使」は、Angelo(アンジェロ)ですが、女性の名前に用いられるAngela(アンジェラ)は、「可愛い女の子の天使」という意味を持っているそうです。

id:sei3

ありがとうございます

アンジェラ、人気高いかもですね

2005/08/11 16:47:05
id:borin No.14

回答回数2053ベストアンサー獲得回数0

ポイント15pt

英語で大天使「an archangel」。

イタリア語で「Angelo」。

ドイツ語で「Engel」。AがEになってますね。

ロシア語で「Ангел」。


参考になりましたでしょうか?

id:sei3

ありがとうございます

読みもあると、もっと良かったですね^^

2005/08/11 16:49:09
id:pinklemoned No.15

回答回数80ベストアンサー獲得回数0

ポイント15pt

http://www.katahara.net/archives/2002/07/post_116.html

かたはらいたし: アンジェリス

アンジェリス

ラテン語で天使の意味です。

響きもよいと思うのですが・・・

(業種がわからないので、微妙ですが^^)

id:sei3

そうですね業種を書いてなかったですね

実はぜんぜん関係ない仕事なんですよ。それでなんとなく書かなかったんですけど。天使になりたいみたいなんですよね(笑)

ありがとうございました。

2005/08/11 16:54:04
id:honey_orange No.16

回答回数544ベストアンサー獲得回数7

ポイント10pt

アンジェラス とかどうでしょう?

id:sei3

ありがとうございます

いい感じですね

2005/08/11 16:56:00
id:eisukesama No.17

回答回数403ベストアンサー獲得回数0

ポイント10pt

イタリア語です。

arcangelo:[男名詞][アルカンジェロ]大天使という意味です。

id:sei3

ありがとうございます

雄雄しいですね。収益あがりそうです(笑)

2005/08/11 16:57:11
id:hikarinko No.18

回答回数260ベストアンサー獲得回数0

ポイント15pt

中国語でも天使 ティアンシーというかんじでしょうか。

id:sei3

ありがとうございます

あぁ 中国の天使、そう読むんですか?

hikarinkoさん、ひょっとして??

2005/08/11 18:19:37
id:renmin-plus No.19

回答回数23ベストアンサー獲得回数0

ポイント15pt

中国語で 天使[tian1shi3] 

書くとそのまんまですね。読むと ティエンシー という感じです。

広東語読みだと ティンシー 。

id:sei3

あ もう一人いたっ(笑)

可愛いですね。かなり気に入りました。

ありがとうございます

ここで終了させて頂きます

みなさま急いで答えてくださってありがとうございました。 とても助かりました。

2005/08/11 18:19:45

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません