以下の日本語を英訳したのですが、英語としておかしな表現を直していただけないでしょうか。


こんにちは!こないだは呑み会いけなくてすみません!
1時間も待たせてしまったようで、、、。
前の日朝まで呑んでてまる一日爆睡してたのです。
ま、でも料理はおいしかったそうだからプラスマイナスゼロってことでひとつ!
とはいかないですよね。以後気をつけますので許してください!
PS.起きるまで電話鳴らしてくれれば良かったのに〜!

Hello! I am sorry that I couldn’t go to the party before!
I heard that you had been kept waiting for 1 hour long.
Frankly speaking, I dranked a lot the day before till next morning, and slept all day long.
But don’t mind, because the party’s dishes were delicious!
...You do? Please forgive me because I never do it again!
PS. It was better for you to telephone me till I got up...!

ちなみにナカガワヒロキ氏「タオルレコード」中の文章です。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:--
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

ベストアンサー

id:chiroo No.1

回答回数262ベストアンサー獲得回数3

ポイント150pt

http://www.eigo-navi.com/

英語ナビ:トップ

Hello! I am sorry that I could’t go to the party the other day.

I heard you waited for me as long as for an hour..

In fact, I drank a lot the day before until the next morning, and slept all day long.

Anyway, I heard the dishes were good so I guess you never minded.

..I’m just kidding. I am truely sorry, I would never be late again.

PS. The next time please keep ringing till I wake up!!


すんごく失礼な表現(最後とか・・)は変えちゃいました。

できるだけ原文に合わせたのでスッキリ感にはちょっと欠けますが、まずまず大丈夫な文のはずです。

小さいミスはまだあるかもしれません。

非の打ち所のない自然な文がご入用ならネイティブに聞いてチェックさせます。

id:lionfan

ありがとうございます。助かりました。

ネイティブに問い合わせる必要はありません。

(知り合いにおりますので)

これで終了とさせていただきます。失礼いたしました。

2005/05/22 14:54:57
  • id:lionfan
    ネイティブ・チェックしてもらいましたので、ご参考まで

    回答ありがとうございました。

    いちおうネイティブにチェックしていただきましたので、参考までにその結果をアップいたします。

    Hello! I am sorry that I could’nt go to the party the other day.
    I heard you waited for me as for about an hour.
    Actually, I was drinking the day before until the next morning, and slept all day long.
    Anyway, I heard that the dishes were good so I guess you didn’t mind.
    ..I’m just kidding. I am truly sorry, I would never be late again.

    PS. The next time please keep calling till I wake up!!
  • id:chiroo
    Re:ネイティブ・チェックしてもらいましたので、ご参考まで

    ポイントをもらって添削までしてもらい、なんだかとってもお得な気分です。どうもありがとうございました。

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません