質問の編集履歴

< 前の版

編集後

2017/03/08 15:11:34

■英語だと思ってたら、日本語だった件 

【敏腕】
緑ルパンで、パイロットフィルムを使ったオープニングだったときに、銭警部の説明で出てくるのですが「B腕(ビーワン)」だと思ってたんですよね。
A級、B級みたいなランク付けで、腕前だから B腕。
ルパンをいつも取り逃がすし、A級じゃない警部ということかなあと、かなりの間 勘違い

【尾籠】
下(しも)の話だから、below とは、上手い言い方をするものだなあと思っていたら、実は日本語。


他にも、こんな類のあるでしょうか?

質問ページに戻る